日文學習~更迭
- Chiao Yen Yu
- 7月30日
- 讀畢需時 1 分鐘
日文的「更迭」,中文是什麼意思呢?請看下面例句:

更迭:人事上的更換、撤換職位、調職
※特別用來指被上層撤換或更換職務的人事變動。這是一個比較正式或官方的用語,常見於公職、新聞、公司高層變動的場合。
中文意思:所以說,雖然事實上是被調職了,但我其實鬆了一口氣:「終於從預算管理的工作中解脫了。」儘管如此,忙碌的程度還是沒變。
ホッと:鬆了一口氣
とはいえ:儘管如此、即便如此
相変わらず:和以前一樣、照舊、一如既往、依然
日文的「更迭」,中文是什麼意思呢?請看下面例句:
更迭:人事上的更換、撤換職位、調職
※特別用來指被上層撤換或更換職務的人事變動。這是一個比較正式或官方的用語,常見於公職、新聞、公司高層變動的場合。
中文意思:所以說,雖然事實上是被調職了,但我其實鬆了一口氣:「終於從預算管理的工作中解脫了。」儘管如此,忙碌的程度還是沒變。
ホッと:鬆了一口氣
とはいえ:儘管如此、即便如此
相変わらず:和以前一樣、照舊、一如既往、依然
留言