top of page
搜尋
綜合


網球新聞-林茲女網決賽,安德烈娃逆轉獲勝奪今年第二冠
2026WTA林茲女網賽冠軍戰,安德烈娃(Mirra Andreeva)對決前同胞波塔波娃( Anastasia Potapova),克服先掉首盤的劣勢,以1:6、6:4、6:3倒趕2盤逆轉勝,奪得今年第二冠。粉碎了波塔波娃想在家鄉奪冠的夢想,排名也將上升至第9位。 波塔波娃原為俄羅斯籍,由於長期居住在維也納,去年底向奧地利申請公民身份也已獲奧國批准,今年賽季開始改掛奧利地國籍出戰賽事。 林茲女網賽在去年之前,一直是室內硬地球場的比賽。而今年是首次改為室內紅土球場。

Chiao Yen Yu
4月13日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~プロフェッショナル
日文的「プロフェッショナル」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: プロフェッショナル:專業人士;專家 例句中文翻譯:最重要的是,無論是一起演出的演員還是工作人員,大家都是舞台界真正的專業人士,能夠在這樣的環境中向他們學習,讓我感到無比感激。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
4月1日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~コケる
日文的「コケる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: コケる:跌倒/出糗/失敗(常用於演藝、舞台、電影) 例句中文翻譯:我現在是抱著要和你共存亡的覺悟在做這件事。如果你在正式演出時表現不好,導致這部作品失敗,那全部都是我的責任。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月30日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~まるまる
日文的「まるまる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: まるまる:完完全全、全部 例句中文翻譯:像這樣有一個人願意把整部作品,連同演員的一切都完全扛在自己肩上,對於有這樣的存在,我感到非常感謝,也非常感動。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月27日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ワーワーキャーキャー
日文的「 ワーワーキャーキャー」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ワーワーキャーキャー:(擬聲語)吵吵鬧鬧;嘻嘻哈哈;大聲叫喊;很熱鬧地玩鬧 例句中文翻譯:她把球打到完全出乎意料的方向,弟弟們拼命跑去把球撿回來, 大家就這樣一邊大呼小叫地玩在一起。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月17日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~急勾配
日文的「急勾配」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 急勾配:很陡的坡;傾斜很大的斜面 例句中文翻譯:把河邊很陡的斜坡當成溜滑梯來滑,我也一起玩, 應該說,身為媽媽的我反而是玩得最開心、最興奮的那一個。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月14日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~弱音を吐く
日文的慣用語:「弱音を吐く」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 弱音を吐く: 說喪氣話;抱怨辛苦 例句中文翻譯:她原本就是一個非常努力的孩子,幾乎不會抱怨或說喪氣話。 但是在第一次休業前不久開始,她變得會從工作地點一邊哭一邊打電話回來。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月13日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~とことん
日文的「とことん」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: とことん:徹底地;不留餘地地做到最後 例句中文翻譯:讓她徹底地吃好吃的東西,總之先讓她活下去。 只要還活著就好了。 抱持著這樣的心情,那段時間我們家完全是「一直吃就對了」的模式。 如果她不從房間出來,就用食物徹底把她引出來。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月11日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~顔バレ
日文的「顔バレ」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 顔バレ:臉被認出來;身分曝光 例句中文翻譯:就算沒有被認出長相,在年輕人當中還是會忍不住在意。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月10日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~みなし残業代
日文的「残業代」,中文是加班費的意思,那什麼又是「みなし残業代」呢?請看下列例句: みなし残業代:固定加班費;責任制加班費;預付加班費;責任制加班費 ※也就是不管員工當月是否真的加班, 都會先領到這筆「假設你有加班」的錢。 例句中文翻譯:這是一種制度,把員工「每月平均加班時數」換算成固定加班費來發放。 即使當月完全沒有加班,員工每個月仍然可以領取固定金額的加班費。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月8日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~メンタルヘルスケア
日文 的「メンタルヘルスケア」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: メンタルヘルスケア:心理健康照護;心理健康管理 例句中文翻譯:從問卷調查結果來看,由於員工對於心理健康照護的對應措施有很強烈的需求,因此可以預期,聘用精神科醫師作為企業職業醫師(產業醫)的公司將會增加。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月7日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ゼッケン
日文的「ゼッケン」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ゼッケン:比賽號碼布;號碼牌布 ※馬拉松比賽、田徑比賽…等。選手胸前或背後會貼或別的號碼布 例句中文翻譯:從市民馬拉松的報名表與號碼布,到托兒所與學校的文件,甚至連身邊的防災包,都設有填寫血型的欄位。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月5日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ビジネスパーソン
日文的「ビジネスパーソン」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ビジネスパーソン:上班族;商務人士;職場人士 例句中文翻譯:在緊急情況下容易取得聯絡,是手機的特徵之一。在上班族之中,也有人認為「如果聯絡不上就會影響工作」,因此一直把手機保持開機狀態。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月4日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ぶんぶん
日文的「ぶんぶん」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ぶんぶん:猛烈地、快速地 例句中文翻譯:我拼命地搖頭。 不是那樣。 不要用石頭。 對了,用豆子吧。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
3月3日讀畢需時 1 分鐘


網球新聞~南半球和中東賽季僅拿一勝,西班牙女將於梅里達女網賽爆冷奪得生涯首冠
WTA墨西哥梅里達女網賽決賽,西班牙女將布克沙( Cristina Bucsa)在當地時間3/1晚上,以 6:1、4:6、6:4的比數,擊敗波蘭對手弗蕾希(Magdalena Frech),奪得生涯第一座WTA巡迴賽冠軍。在四強的比賽還爆冷扳倒頭號種子,前10名的義大利好手寶莉妮(Jasmine Paolini)。 事實上,布克沙在今年的南半球和中東賽季,僅在布里斯本女網拿過一勝,之後從澳網到中東賽事全部都是一輪遊。但梅里達女網賽從32強賽到4強都是一盤未失贏球,決賽雖然第二盤狀態下滑讓弗蕾希扳回一城,但決勝盤又馬上調整回來,有3局還是love game收下。 不過,就在Serving for the match時,布克沙一度近關情怯,被弗蕾希反破回來。但弗蕾希隨後在自己的發球局,先是在第三次發球時出現了雙發失誤,第四次發球時雙方多拍來回,布克沙擊出一記對角的致勝球,逼出2個冠軍點。而弗蕾希就在第五次發球時,出現要命的再見雙誤,讓布克沙成功奪下生涯首冠。 布克沙其實在去年也打進過WTA 500等級的香港女網賽決賽,但是當時不適加拿大小將姆博珂(

Chiao Yen Yu
3月2日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~昨今
日文的「昨今」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 昨今:最近;近來;這幾年 例句中文翻譯:如果把最近的通貨膨脹考慮進去,大致上應該至少需要比消費者物價指數多約1%左右吧。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月27日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~急須
日文的「急須」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 急須:日本泡茶壺(有把手) 例句中文翻譯:比起寶特瓶裝的茶,用茶壺從茶葉沖泡的茶更推薦。在綠茶之中,特別能期待較高效果的是抹茶或玉露等稍微價格較高的茶。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月25日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~のちに
日文的「のちに」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: のちに:後來;之後;日後 例句中文翻譯:因為討論邀請原住民樂團到日本演出的活動而被介紹認識,之後一直透過電子郵件聯絡的那個人,就是後來成為我丈夫的他。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月23日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~アーリーリタイア
日文的「アーリーリタイア」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: アーリーリタイア:提早退休;提前退休 例句中文翻譯:我當初決定提早退休時的薪水,也只是比這個稍微高一點而已。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月15日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~グリコーゲン
日文的「グリコーゲン」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: グリコーゲン:肝醣 インスリン:胰島素 例句中文翻譯:胰島素首先為了降低過高的血糖而分泌,並促進組織對葡萄糖的吸收與利用,此外也具有把多餘的葡萄糖轉變為肝醣或中性脂肪的作用。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月13日讀畢需時 1 分鐘
bottom of page