日文學習~やりくり
- Chiao Yen Yu

- 9月7日
- 讀畢需時 1 分鐘
日文的「やりくり」,中文是什麼意思呢?請看下面例句:

やりくり:指在有限的資源(尤其是金錢、時間、人手)之中,設法調配、應付、安排。 ※多半用在 錢、家計、時間管理 等場景。 ※中文常見的翻譯:設法應付、精打細算、想方設法調度;安排周轉
例句中文翻譯:自從開始獨自生活後,就得靠自己微薄的薪水來負擔所有生活開銷,但因為早已養成精打細算的習慣,所以並不覺得辛苦。反而更喜歡花時間去思考金錢、節約和生活方式。

日文的「やりくり」,中文是什麼意思呢?請看下面例句:

やりくり:指在有限的資源(尤其是金錢、時間、人手)之中,設法調配、應付、安排。 ※多半用在 錢、家計、時間管理 等場景。 ※中文常見的翻譯:設法應付、精打細算、想方設法調度;安排周轉
例句中文翻譯:自從開始獨自生活後,就得靠自己微薄的薪水來負擔所有生活開銷,但因為早已養成精打細算的習慣,所以並不覺得辛苦。反而更喜歡花時間去思考金錢、節約和生活方式。
留言