top of page
搜尋

日本與日文
日文學習、日本相關


日文學習~がやがや
日文的「がやがや」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: がやがや:形容人群吵吵鬧鬧;嘈雜喧嘩;很多人的吵雜聲 例句中文翻譯:吵吵鬧鬧的喧囂與人潮,不管等多久,都絲毫沒有要平息的跡象。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月6日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~おずおず
日文的「おずおず」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: おずおず:戰戰兢兢地;小心翼翼地;有點膽怯地 例句中文翻譯:小心翼翼地開口,心想:應該可以說吧。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月4日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~たおやか
日文的「たおやか」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: たおやか:柔美;溫柔優雅;文靜柔和 例句中文翻譯:溫柔微笑的紗奈,有著相當端正的五官。她有細長而清晰的眼睛,以及挺直修長的鼻樑。不過讓這些特徵不那麼顯眼的,是她戴著的眼鏡。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2月2日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~雑魚寝
日文的「雑魚寝」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 雑魚寝:大家隨便鋪著一起睡、通舖亂睡 例句中文翻譯:七年前,當時21歲的我,被祖父母帶來這座島。那時從鹿兒島搭渡輪要18個小時。我大口吃著祖母特製的飯糰,和其他乘客一起擠在船艙裡隨便鋪著睡,終於才抵達這裡。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月30日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~捌く
日文的「捌く」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 捌く:將魚處理、將魚分解、將魚切開 例句中文翻譯:旅宿主人釣到的魚,當天就被處理,做成生魚片或燉煮料理。祖父每天開心地把那些魚配著燒酎豪爽地喝下去,我也偶爾喝上一杯,一邊品嚐著主人做的料理。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月28日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~たゆたう
日文的「たゆたう」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: たゆたう:漂盪、悠然飄浮、輕輕擺動 例句中文翻譯:即使在我為畫面中的話語而忽喜忽憂的時候,海依舊映著天空的顏色,魚在水中悠然漂盪。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月26日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~走り抜け
日文的「走り抜け」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 走り抜け:跑過去、穿過跑過、飛奔而過 例句中文翻譯:島上的孩子們從田邊飛奔而過,跑得慢的孩子大喊著「等等我!」,那聲音輕飄飄地在田間迴盪著。那些孩子們也向我們點頭致意後,又跑遠了。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月23日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~快方
日文的「快方」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 快方:好轉、康復的方向 例句中文翻譯:從那天起,我覺得自己似乎稍微懂了這個世界一點,也對某件事釋懷了,我的病情便開始朝好轉的方向發展。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月21日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ひょっこり
日文的「ひょっこり」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ひょっこり:突然冒出來、忽然出現 例句中文翻譯:景象真實得幾乎讓人覺得祖父會拿著釣竿,忽然從旅館裡走出來似的。遠方有魚躍出水面,鳥為了捕魚飛過來。沙灘上有小小的寄居蟹在爬行,一看到我便立刻鑽進殼裡。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月19日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~風が抜ける
日文的「風が抜ける」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 風が抜ける:空氣流通、風穿堂而過、形成對流。 ※直譯是「風穿過去」的意思,在這裡是指開兩邊窗戶時風從一邊進,一邊出的感覺。 例句中文翻譯:打開駕駛座與副駕駛座的窗戶後,風在車內穿流而過,彷彿讓發熱的身體都變得清爽緊實起來。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月16日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ドリングホルダー
日文的「ドリングホルダー」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ドリングホルダー:飲料架、杯架(車內放飲料的地方) 例句中文翻譯:把在機場自動販賣機買的寶特瓶水插進車內的杯架,戴上最近才剛買的太陽眼鏡,握住方向盤。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月14日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~たびたび
日文的「たびたび」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: たびたび:常常、屢次、頻繁地 例句中文翻譯:我在機場的租車公司租了一輛輕型車,朝島的南邊前進。自從考到駕照後,在旅行途中常常這樣開車,因此我打從心裡覺得,在休養期間先把駕照考起來真是太好了。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月11日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~身体にこたえる
日文的「身体にこたえる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 身体にこたえる:對身體造成負擔、讓身體難受、撐不住 例句中文翻譯:我像那時一樣,再次對某件事感到釋懷,站了起來。本以為自己一定會變得感傷,但因為從早上起什麼都沒吃,只有飢餓讓身體吃不消,於是立刻上車回到城裡。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月9日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~箇所
日文的「箇所」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 箇所:部位、地方、部份(特定位置) 例句中文翻譯:每天做完自己在意部位的肌力訓練後,再反覆進行一小時的健走菜單,半年內成功瘦了約10公斤。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月8日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~筋トレ
日文的「筋トレ」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 筋トレ:肌力訓練、重量訓練 例句中文翻譯:制定重量訓練菜單,然後每天踏實地完成它。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月7日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~遂行
日文的「遂行」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 遂行:執行、貫徹、完成(任務、計畫) 例句中文翻譯:說起來,我非常喜歡那種一旦決定要做,就擬定計畫並一步步把它執行下去的事情。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月5日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~頷く
日文的「頷く」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 頷く:點頭(表示同意、肯定) 例句中文翻譯:田裡的人問我們。我點了點頭,那人一邊擦去手掌上的泥土,一邊說。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
1月2日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~過食
日文的「過食」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 過食:暴飲暴食;進食過量;吃太多 例句中文翻譯:明明也想和成員們變得更要好,卻怎麼樣都做不好,這種壓力又讓我開始暴飲暴食;今天甚至把放在休息室的兩個便當都吃得一乾二淨,還另外吃了在便利商店買的玉米美乃滋麵包。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年12月27日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~浮き沈み
日文的「浮き沈み」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 浮き沈み:起伏;波動;忽高忽低;不穩定 例句中文翻譯:復歸之後,情緒起伏仍然很大,失眠的症狀也再次出現。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年12月25日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~首をかしげる
日文的「首をかしげる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 首をかしげる:感到困惑;歪著頭 例句中文翻譯:之後的採訪中,我自己也搞不清楚自己在說什麼,只是不知為何,一些連自己都覺得莫名其妙的詞語不斷脫口而出,而記者一直歪著頭、一臉困惑。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年12月23日讀畢需時 1 分鐘
bottom of page