top of page
搜尋

日本與日文
日文學習、日本相關


日文學習~キュッキュッと
日文的「キュッキュッと」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: キュッキュッと:(擬音語),表示鞋底與地板摩擦時發出的「吱吱」、「啾啾」聲。 中文可譯作:「吱吱地」、「啾啾地」、「發出吱吱聲地」。 例句中文翻譯:雖然已經有點進入放棄的狀態,但仍然用眼睛緊緊追著講師的動作看。在音樂休止的空檔裡,可以聽見舞鞋在地板上「吱吱」摩擦的聲音——我心想,那聲音和籃球鞋在體育館地板上奔跑時發出的聲音一樣呢。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月20日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~裕福
日文的「裕福」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 裕福:富裕、富有、生活寬裕 例句中文翻譯:「在人工島附近,蓋了很多新建的獨棟住宅和公寓,搬來那裡住的幾乎都是像醫生、律師這樣的富裕家庭。」 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月19日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ねだる
日文的「ねだる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ねだる:撒嬌要求;央求 例句中文翻譯:到了小學三年級左右,我就開始會向媽媽撒嬌,要她買時尚雜誌給我 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月17日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ウロウロ
日文的「ウロウロ」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ウロウロ:四處走來走去、東張西望、閒逛、遊走、徘徊不定 例句中文翻譯:(牠)聞過我的氣味一遍後,馬上又到處走動著去聞其他的氣味。 那種我行我素的個性還是一點也沒變。 ※這句的(牠)是指貓、狗等動物 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月12日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~じんわり
日文的「じんわり」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: じんわり:形容慢慢、逐漸、輕微地滲透或感受到的狀態。 例句中文翻譯:等到稍微安定下來後,準備好熱水和洗臉盆,幫我沖洗雙手。 手上慢慢感受到熱水的溫暖,感覺非常舒服。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月11日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~年が明ける
日文的「年が明ける」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 年が明ける:新的一年開始、跨年之後、進入新的一年 例句中文翻譯:一到了新的一年,企業說明會、拜訪學長等活動就會變得活絡起來, 當時依據企業錄用選考的倫理章程,許多大型企業都是在4月1日才開始正式的甄選。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月10日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~プライベート
日文的「プライベート」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: プライベート:私人的 付き合いの悪い人:不合群、不好相處、不配合社交場合的人 例句中文翻譯:照護機構那邊也得安排人手能定期上門幫忙,所以如果臨時取消太多會造成困擾。不過話又說回來,公司或私人聚會也不能每次都不參加,不然就會被覺得是個不合群的人。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日文分享給大家,順便當做是自己的日文筆記本。

Chiao Yen Yu
2025年10月9日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~くすくす笑う
日文的「くすくす笑う」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: くすくす笑う:偷笑;小小地笑 GAP:美國的服飾品牌 例句中文翻譯:之後,我們又回到銀座,三個人一起在GAP逛街購物,然後去看了電影。邊看邊偷笑,心情很好。 紐約啊,真令人懷念。不知道還能不能再去一次呢。...

Chiao Yen Yu
2025年10月8日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~かまける
日文的「かまける」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: かまける:顧著~;忙著~;專注於~ 例句中文翻譯:那時候的懊悔心情太強烈了,所以後來我每次見到朋友時,都會對她們說:「你有確實投保嗎?也許你會覺得不可能發生在自己身上,但最好還是投保癌症保險或女性疾病相關的保險喔。」此外...

Chiao Yen Yu
2025年10月7日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~折に触れる
日文的「折に触れる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 折に触れる:時不時地、一有機會就~、有機會時就~ 例句中文翻譯:公司上司知道我是因為想當主播才進公司的,所以每逢有機會就會對我說:「要不要試著做一次出鏡報導呢?」讓我藉此為將來練習。...

Chiao Yen Yu
2025年10月6日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~疲弊
日文的「疲弊」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 疲弊:疲勞不堪、筋疲力盡、耗盡精力、身心俱疲。 例句中文翻譯:腦海中浮現出電視專題裡那些,因得不到適當公立照護而身心俱疲的家人模樣。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有...

Chiao Yen Yu
2025年10月5日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~根を詰める
日文的「根を詰める」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 根を詰める:拼命地做、全神貫注地做、過度投入地做(某事) ※也可以帶有「太用功、太拚命」的語氣。 例句中文翻譯:在札幌靜修高中時,我加入了硬式網球社。雖然不像國中時那樣拚命投入練習,但依然過得既開心又充實。...

Chiao Yen Yu
2025年10月4日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ささい
日文的「ささい」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: ささい:微不足道的、細微的、瑣碎的、無關緊要的。 例句中文翻譯:和其他病人的交流也漸漸多了起來。從些微的日常閒聊,到「為什麼會脊髓受傷」、「出院後要怎麼辦」這樣的話題,都能聊了起來。...

Chiao Yen Yu
2025年10月3日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~高ぶる
日文的「高ぶる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 高ぶる:(情緒、感情等)高漲、激動、興奮起來。 例句中文翻譯:只有在那個時候,被恐懼與不安推到極點的情緒才稍微平復了一些。因為想到那些信是為了我而寫的,實在太高興了。原本我想立刻讀完所有人的信,但光是閱讀就會耗掉不少體力。...

Chiao Yen Yu
2025年10月2日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~計り知る
日文的「計り知る」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 計り知る:※通常用於否定形,也就是「計り知れない」,意思是「難以想像」 例句中文翻譯:還沒能接受遭遇事故的事實時,就被突然告知『你已經不能再走路了』。我覺得那份打擊是難以想像的。...

Chiao Yen Yu
2025年10月1日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~後ろ髪を引かれる
日文的「後ろ髪を引かれる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 後ろ髪を引かれる:依依不捨、放心不下、 放不下心 例句中文翻譯:雖然已經決定要去大阪了,但最放不下的還是狗狗們。 ★本網站並非專業日文教學網站,我只是把自己學到的日文,以及可能是其他專業的日文教學網站沒有提到的日...

Chiao Yen Yu
2025年9月30日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~もがく
日文的「もがく」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: もがく:扭動;掙扎 例句中文翻譯:不安一再湧上心頭。每一次,我都告訴自己『要冷靜,要冷靜』。在我正後方,似乎有一名女性倒著。她也拼命想要動起來,努力掙扎著。每一次,她的掙扎都傳來震...

Chiao Yen Yu
2025年9月29日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~片っ端
日文的「片っ端」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 片っ端:一一、逐一、到處 ※引申:「逐一地、到處、凡是能夠的地方全都…」 例句中文翻譯:也請大學幫忙確認我有沒有去上課,但因為那天的課人數太多,無法查清楚。還向朋友打聽『有沒有跟文子在一起』『有沒有看到文子』,能聯絡到的...

Chiao Yen Yu
2025年9月28日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~ビビる
日文的「ビビる」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: 多少:有點、稍微。 ビビリ:怕生、膽小、容易受驚的樣子(日文俗語, 來自「ビビる=嚇到、膽怯」 )。 やんちゃ:頑皮、淘氣、搗蛋 よじ登る:手腳並用費力地爬上去 例句中文翻譯:雖然有點膽小,但一旦熟悉後,就是一隻調皮、開朗...

Chiao Yen Yu
2025年9月27日讀畢需時 1 分鐘


日文學習~まずない
日文的「まずない」,中文是什麼意思呢?請看下面例句: まずない:幾乎不會有、幾乎沒有 例句中文翻譯:過了一會兒,電車駛入月台。雖然這次似乎比時刻表晚到,但我並不在意。這個時間雖說稱不上是尖峰時段,但車上總是很擁擠,幾乎沒有空位。...

Chiao Yen Yu
2025年9月26日讀畢需時 1 分鐘
bottom of page